Dr. Oksana Havryliv

Oksana Havryliv

Sprachwissenschaft

Institut für Lehrer*innenbildung
Porzellangasse 4
1090 Wien

Stiege 5
2. Zwischengeschoss
Zimmer: ZG1O2.84

E-Mail: oksana.havryliv@univie.ac.at

Forschungsbereiche: Semantik, Pragmalinguistik, Soziolinguistik, Variationslinguistik.

Projektleiterin – „Verbale Aggression im Handlungsfeld Schule: Ursachen, Formen, Gewaltprävention“/WKP-Programm (FWF) 14.03. 2018 – 14.07.2019.

Information für interessierte Schulen: https://pf.fwf.ac.at/de/wissenschaft-konkret/project-finder/43144

Kooperation mit dem Young Science – Zentrum für die Zusammenarbeit von Wissenschaft & Schule www.youngscience-themenplattform.at:                                                                                                          

  • Konsultantin bei den VWA
  • Wissenschaftsbotschafterin.

 

Sprechstunde

Wissenschaftskommunikative Tätigkeit:
• Öffentliche Vorträge – z.B. bei „ÖSTERREICH LIEST 2014“, bei der Bildungsmesse BeSt 2015 und 2019, bei der „Langen Nacht der Forschung“ 2016 und 2018, beim Projekt der VHS im Planetarium „Science“ (2018 und 2019), Kinderuni 2022 und 2023.
• Science Slam-Auftritt 2018: https://www.youtube.com/watch?v=Eq6mY9E8hEg.
• Vortrag im Rahmen der „Wiener Vorlesungen“ am 6.07.2021 „Schimpfen zwischen Scherz und Schmerz: https://vimeo.com/channels/464934.
• Arbeit mit Massenmedien (siehe, bitte, „Aktivitäten“)

Neuste wissenschaftskommunikative Tätigkeit im Bildungsbereich:
• Seminare am Wienxtra Institut für Freizeitpädagogik: „Verbale Aggression bei Kindern und Jugendlichen: Ursachen, Formen, Gewaltprävention“ 19.01.2023; „Aggressive Sprechakte in den Jugendsprachen: zwischen Gewalt und Scherzkommunikation“ 4.12.2023.
• Infoveranstaltung „Verbale Aggression und verbale Gewalt im Sozialfeld Schule“ für Lehrende an der BRG Marchettigasse 1060 Wien. 24.01.2923.
• Vortrag „Sprache und Krieg“. Weiterbildungsseminar der Pädagogischen Hochschule Niederösterreich „Pädagogik im Dialog“. Retz 24- 25.02.2023.
• Seminar „Umgang mit verbaler Aggression und verbaler Gewalt bei den Kindern“ mit den LernbetreuerInnen des Programms „Förderung 2.0.“ VHS. 8.05.2023.

Curriculum vitae

Ausbildung:

1978 – 1988                Oberschule N 8 mit erweitertem Deutschunterricht in                            Lviv/Lemberg, Ukraine. Matura mit „sehr gut“ in allen Fächern.

1988 – 1993                 Germanistikstudium an der Nationalen Ivan Franko-Universität
Lviv. Diplomabschluss mit Auszeichnung.

Qualifikation „Philologin, Lehrerin und Hochschullehrerin für deutsche Sprache und Literatur“.

Akademischer Werdegang:

1994 – 1997                 Doktorandin am Institut für Germanistik (Ivan Franko-
Universität Lviv/Lemberg, Ukraine). Dissertation zum Thema
„Pejorative Lexik im modernen Deutsch: semantische
Besonderheiten und kommunikativ-pragmatische
Betrachtungsebene“ (am Beispiel Österreichischer moderner
Literatur).

28.02.2001 Promotion an der Nationalen Ivan Franko-Universität Lviv und
Erlangen des wissenschaftlichen Titels „Doktorin“ (28.02.2001).

17.05.2012                 Erlangen des wissenschaftlichen Titels „Dozentin“.

Berufliche Laufbahn:

1993 – 1994                Assistentin am Institut für Germanistik (Universität Lviv).

1997 – 2001                Assistentin am Institut für Fremdsprachen (Fakultät für
Internationale Beziehungen, Universität Lviv).

1993 – 1996                 Wissenschaftliche Mitarbeiterin der Westlichen Abteilung der
Akademie der Wissenschaften der Ukraine (Referentin der
Außenstelle Lviv des Österreichischen Ost- und Südosteuropa-
Institutes/ÖOSI).

2001 – 2021                 Dozentin am Institut für Fremdsprachen der Fakultät für
Internationale Beziehungen (Universität Lviv).

seit 2006 Projektleiterin, Lehrende (Universität Wien). Zuletzt am Institut
für LehrerInnenbildung (Seminar „Verbale Aggression im Sozialfeld
Schule: Ursachen, Formen, Gewaltprävention“)

Kindererziehungszeiten: Jänner 2002  – März 2005 und September 2008  –  Oktober 2011.

Forschungsprojekte:

2006 – 2008                Forschungsprojekt „Verbale Aggression im Schnittpunkt der
Wissenschaften von der Sprache und dem Menschen“ am Institut
für Germanistik/Universität Wien. Lise-Meitner- Programm/FWF
(wissenschaftlicher Betreuer – Prof. Dr. Peter Wiesinger).

2012 – 2016                Forschungsprojekt „Verbale Aggression und soziale Variablen
Geschlecht – Alter – sozialer Status“  am Institut für
Germanistik/Universität Wien. Elise-Richer-Program/FWF
(Projektleiterin).

2018 – 2019 WissenschaftsKommunikationsProgramm/WKP „verbale Aggression im
Handlungsfeld Schule: ursachen, Formen, Gewaltprävention“ (FWF)

Juli 2022 „Coronerisch. Das Wienerische im
pandemiegeprägten Alltag“, gefördert von der MA7 Stadt Wien
Kultur.

Publikationsverzeichnis

Publikationsdatenbank u:cris

PUBLIKATIONSLISTE VON OKSANA HAVRYLIV (geb. Holod)

BÜCHER
Sprachwissenschaftliche:
1. Havryliv, O. Pejorative Lexik. Untersuchungen zu ihrem semantischen und kommunikativ-pragmatischen Aspekt am Beispiel moderner deutschsprachiger, besonders österreichischer Literatur. Frankfurt am Main u.a.: Peter Lang, 2003. 155 S.
2. Havryliv, O. Verbale Aggression. Formen und Funktionen am Beispiel des Wienerischen. Frankfurt am Main u.a.: Peter Lang, 2009. 220 S.
3. Havryliv, O. Schimpfen zwischen Scherz und Schmerz. Wien: Picus, 2022. 92 S.
4. Havryliv, O. Nur ein Depp würde dieses Buch nicht kaufen. München: Komplett Media, 2023. 224 S.

Andere (auf Ukrainisch):
Ratgeber für die modernen Eltern [Євробебі. Порадник для сучасних батьків]. Lviv: Apriori, 2010. 139 S.

WÖRTERBUCH
Havryliv, O. Deutsch-Ukrainisches Schimpfwörterbuch [Українсько-німецький словник лайливих слів]. Lviv: Apriori, 2005. 142 S.

DISSERTATION
Holod, O. Pejorative Lexik im modernen Deutsch: semantische Besonderheiten und kommunikativ-pragmatische Betrachtungsebene [Особливості семантики та функціонування пейоративної лексики в сучасній німецькій мові]. Dissertation. Nationale Ivan-Franko-Universität Lviv, 2001. 191 S.
Kurzfassung des Dissertationsinhalts
Holod, O. Pejorative Lexik im modernen Deutsch: semantische Besonderheiten und kommunikativ-pragmatische Betrachtungsebene [Особливості семантики та функціонування пейоративної лексики в сучасній німецькій мові]. Verlag der Nationalen Ivan-Franko-Universität Lviv, 2001. 19 S.

QUALITÄTSGESICHERTE ZEITSCHRIFTEN- und BUCHBEITRÄGE

Auf Deutsch:
1. Holod, O. Die Rolle des Zuhörers im Sprechakt „Beschimpfung“. In: Grazer Linguistische Studien, 48/1997. S. 7 – 9.
2. Holod, O. Deutsche pejorative Lexik aus pragmalinguistischer und unterrichtsbezogener Sicht (am Beispiel metaphorischer Schimpfwörter). In: Wiss. Schriften der Universität Tschernivtsi, 60/1999. S 79 – 85.
3. Holod, O. Einige Besonderheiten des Sprechaktes „Beschimpfung“. In: Grazer Linguistische Studien, 49/1999. S. 29 – 35.
4. Havryliv, O. Aggressive Sprechakte: „Fluch“, „Verwünschung“, „Drohung“ und „brutale Aufforderung“. In: Grazer Linguistische Studien, 57/2002. S. 1 – 12.
5. Havryliv, O. Sprechakt „Fiktive Beschimpfung“. In: Grazer Linguistische Studien, 59/2003. S. 59 – 66.
6. Havryliv, O. „Apropos: Lexikographische Probleme eines mehrsprachigen Schimpfwörterbuchs“ (am Beispiel der deutschen und der ukrainischen Sprache). In: „Грани слова“ Jubiläumsband zum 65 Geburtstag von Valerij Mokienko. Moskau. Ellyps, 2005. S. 393 – 398.
7. Havryliv, O. Aggressive Sprechakte im Deutschen und im Ukrainischen. Vergleichende Analyse. In: Greifswalder ukrainische Hefte, 2/2005. S. 53 – 82.
8. Havryliv, O. Grundprinzipien zur Zusammenstellung eines zweisprachigen Schimpfwörterbuchs. In: Greifswalder Ukrainische Hefte, 3/2006. S. 198 – 210.
9. Havryliv, O. Ein echter Wiener … schimpft wie Mundl? Verbale Aggression in Ernst Hinterbergers „Ein echter Wiener geht nicht unter“ In: Grazer Linguistische Studien, 66/2006. S. 61 – 74.
10. Havryliv, O. Die Vielfalt der Konnotationen (am Beispiel der modernen deutschen pejorativen Lexik). In: Wiss. Schriften der Universität Tschernivtsi, 339 – 340/2007. S. 91 – 101.
11. Havryliv, O. Sprechakt „Fluch“ In: Grazer Linguistische Studien, 67-68/2007. S. 133 – 148.
12. Havryliv, O. Euphemismen zur Äußerung negativer Emotionen (am Beispiel des Ukrainischen, Polnischen, Russischen und Deutschen). In: Heidelberger Publikationen zur Slavistik. Bd. 17: Varietäten im Slavischen (Hrsg. von Bierich, A.). Frankfurt am Main u.a. Peter Lang, 2009. S. 203 – 216.
13. Havryliv, O. Sprechakt „Verwünschung“. In: Göttingen Beiträge zur Sprachwissenschaft, 17-18/ 2008-2009. Peust & Gutschmidt: Göttingen. S. 87 – 100.
14. Havryliv, O. Einige Besonderheiten des verbalen aggressiven Verhaltens von Jugendlichen. In: Kodikas/Code Ars Semeiotica. An International Yournal of Semiotics. Vol. 34., 1-2/2011. S. 119 -143.
15. Havryliv O. Sprache und Diskriminierung. In: Kodicas / Code Ars Semeiotica, Vol. 35, 1-2/2012. S. 157 – 169.
16. Havryliv, O. Zur Interaktion der Variablen „Geschlecht“ und „sozialer Status“ (am Beispiel aggressiver Sprechakte). In: Grazer Linguistische Studien 79/2013- S. 43 – 62.
17. Havryliv, O. Wien und die Wiener_innen im Spiegelbild des Wienerischen. In: Österreich in der Zweiten Republik. Ein Land im Wandel (Hrsg. Von Philipp Strobl). Hamburg: Kovač, 2014. S. 175 -194.
18. Havryliv, O. Aggressive Sprechakte: im Dienste der Empörung. In: Alexandra Millner, Bernard Oberreither, Wolfgang Straub (Hg.). Empörung! Besichtigung einer Kulturtechnik. Beiträge aus Literatur- und Sprachwissenschaft. Facultas: Wien, 2015. 33 – 53.
19. Havryliv, O. Verbale Aggression: das Spektrum der Funktionen. In: Linguistik Online Sprache und Gewalt/Language and Violence, 3/2017, Band 82. S. 27 – 48. https://bop.unibe.ch/linguistik-online.
20. Havryliv, O. Mat und Mythen. In: Grazer Linguistische Studien 88/ 2017. S. 27- 45. http://unipub.uni-graz.at/gls/periodical/titleinfo/2416980
21. Havryliv, O. Das Zeichen und dessen Referentialität (am Beispiel von Pejorativa). In: Kodikas/Code Ars Semeiotica. An International Yournal of Semiotics 40, 3 – 4/2017. S. 320 – 331.
22. Havryliv, O. Wissenschaftskommunikation als Brücke zur Gewaltprävention. In: Didaktische Strategien im Fremdsprachenunterricht (Hrsg. von Katarina Seresova). Hamburg: Kovač, 2018. S. 33 – 44.
23. Havryliv, O. Skatologismen in aggressiven Sprechakten. In: Zagreber Germanistische Beiträge (ZGB) 27/2918 “Schöne Scheiße. Konfigurationen des Skatalogischen in Sprache und Literatur“. S. 5 – 23.
24. Havryliv, O. Pejorativa im politischen Diskurs. In: Jazyk a politika. Language and Politics. Between linguistics and Political Science III. Materialien der 3. Internationalen Konferenz “Sprache und Politik” am 21.06.2018 an der WU Bratislava. Bratislava: EKONÓM, 2018. S. 51 – 64.
25. Havryliv, O. Wiener Schmäh oder das Begreifen des kaum Greifbaren. In: Foreign Languages in Changing Times IX 2018. Bratislava: EKONÓM, 2019. S. 51 – 64.
26. Havryliv, O. Zur Übersetzung dialektaler Pejorative – am Beispiel des Wienerischen und des Lviver Urbanolekts. In: In TRAlinea.online translation journal Volume 21/2019. Special Issue: The Translation of Dialects in Multimedia IV (Edited by: Klaus Geyer & Margherita Dore) http://www.intralinea.org/search/results/8fe0428f2823a3da1aecd03f92d95b63/
27. Havryliv, O. Verbale Aggression im Handlungsfeld Schule: Ursachen und Funktionen. In: Foreign Languages in Changing Times X. Bratislava: EKONÓM, 2020. S. 70 – 84.
28. Havryliv, O. Aspekte sprachlicher Gewalt. In: Scheller Boltz, D., Reuther, T. (Hg.). Language Policies in the Light of Anti-Discrimination and Political Correctness: Tendencies and Changes in the Slavonic Languages. (= Sonderband „Wiener Slawistischer Almanach“ 84.) F. a. M.: Peter Lang, 2019. S. 95 – 113.
29. Havryliv, O. Verbale Aggression und verbale Gewalt: Aspekte zum Eibeziehen in den Sprachunterricht. In: Linguistische Treffen in Wrocław, Vol 18, 2020 (II). S. 137 – 151.
30. Havryliv, O. Citizen Science as a Bridge to Violence Prevention in the Social Field School. In: Proceedings of Science. https://pos.sissa.it/393/001/pdf.
31. Havryliv, O. Sprache und Corona. In: Linguistische Treffen in Wrocław, Vol. 20, 2021 (II). S. 69 – 88. https://linguistische-treffen.pl/issues/linguistische_treffen_20.pdf.
32. Havryliv, O. Fuck, Oida! Entlehnungen im Bereich der Pejorativa bei Wiener SchülerInnen. In: Germanistische Mitteilungen 47/2021. S. 171 – 198. https://gm.winter-verlag.de/issue/GM/2021/47 (Open Access, Creative-Commons-Lizenz).
33. Havryliv, O. Abgrenzungskriterien im Bereich der Pejorativa: strukturell-semantischer und pragmalinguistischer Aspekt. In: Wortfolge. Szyk Słów 6/2022, s. 1 -15. https://journals.us.edu.pl/index.php/wss/article/view/12750.
Havryliv, O. Russian warship, go fuck yourself! Sprachliche Grenzsetzungen, Abgrenzungen und Grenzüberschreitungen am Beispiel des russischen Angriffskrieges gegen die Ukraine. In: Wortfolge 7/2023. S. 1 – 25. https://journals.us.edu.pl/…/wss/article/view/15099/11991
34. Havryliv, O. Expressiv-emotive Corona-Neologismen: morphologische und lexikalisch-semantische Aspekte am Beispiel des Deutschen und Ukrainischen. In: Corona-Pandemie: Diverse Zugänge zu einem aktuellen Superdiskurs. Bd. 2б 2023, Hg. M. Jakosz, M. Kałasznik. Göttingen: Brill V&R unipress. S. 27 – 50.
35. Das Wienerische im Pandemiegeprägten Alltag: Zwischen Grenzsetzung und Grenzlosigkeit (in Druck bei „Wortfolge“).
Auf Ukrainisch:
1. Holod, O. = Голод, О. Über lexikalische Konnotation [До питання лексичної конотації]. In: Wiss. Schriften der Universität Tschernivtsi (Ukraine), 1/1996. S. 38 – 44.
2. Holod, O. Zur Frage der Klassifizierung der deutschen pejorativen Lexik [Прoблема класифікації німецької пейоративної лексики]. In: Wiss. Schriften der Nationalen Ivan-Franko-Universität Lviv “Іноземна філологія”/Inozemna Filolohija („Fremdsprachen“), 110/1997. S. 97 – 102.
3. Holod, O. Deutsche pejorative Lexik: funktionaler Aspekt [Німецька пейоративна лексика: функціональний аспект]. In: Іноземна філологія/Inozemna Filolohija , 111/1997. S. 89 – 97.
4. Holod, O. Psycholinguistische und pragmalinguistische Aspekte des Sprechaktes „Beschimpfung“ [Психолінгвістичні і прагмалінгвістичні аспекти мовленнєвого акту „лайка“]. In: Wiss. Schriften der Universität Tschernivtsi, 136/2002. S. 95 – 104.
5. Havryliv, O. = Гаврилів, О. Die expressiven Sprechakte in der expressionistischen Kurzprosa [Експресивні мовленнєві акти в експресіоністичній короткій прозі]. In: Wiss. Sammelband I „Expressionismus“ (Hrsg. von Havryliv, T.). Lviv: Klassyka, 2002. S. 129 – 142.
6. Havryliv, O. Expressivität und Emotivität als sprachliche Kategorien (am Beispiel des Romans von Alfred Döblin „Berlin Alexanderplatz“) [Експресивність і емотиність як мовні категорії (на прикладі роману Альфреда Дьобліна „Берлін Алєксандерпляц“)]. In: Wiss. Sammelband II „Expressionismus“ (Hrsg. von Havryliv, T.). Lviv: Klassyka, 2004. S. 160 – 175.
7. Havryliv, O. Das Stadtbild in der deutschen expressionistischen Großstadtlyrik [Образ міста в німецькій експресіоністичній урбаністичній поезії]. In: Wiss. Sammelband III „Expressionismus“ (Hrsg. von Havryliv, T.). Lviv. Klassyka, 2005. S. 65 – 87.
8. Havryliv, O. Schimpfwörter im modernen Deutsch: semantischer, sozio-und pragmalinguistischer Aspekt [Лайливі слова в сучасній німецькій мові: семантичний, соціо-та прагмалінґвістичний аспект]. In: Подорож до Європи. Галичина, Буковина і Відень на центральноєвропейській шахівниці („Die Reise nach Europa. Galizien, Bukovina und Wien im Kontext der Kulturen Mitteleuropas“) (Hrsg. von Havryliv, O. und Havryliv, T.). Lviv: Klassyka, 2005. S. 96 – 115.
9. Havryliv, O. Verbale Aggression: Formen und Funktionen [Вербальна аґресія: форми і функції]. In: Wiss. Schriften der Universität Tschernivtsi, 290/2006. S. 56 – 67.
10. Havryliv, O. Die WienerInnen im Spiegelbild des Wienerischen [Віденці у дзеркалі їхнього діалекту]. In: Нова подорож до Європи (Neue Reise nach Europa) (Hrsg. von Havryliv, O. und Havryliv, T.). Lviv: Klassyka, 2012. S. 257 – 276.
11. Havryliv, O. Gebildet, aber vodkatrinkend. Zur Frage nationaler Stereotype [Освічений, але пиячить. До питання національних стереотипів]. In: Sammelband der Nationalen Ivan-Franko-Universität Lviv, Reihe „Internationale Beziehungen“ Band 33/2013. S. 315 – 323.
12. Havryliv, O Aktuelle Tendenzen der Erforschung von Sprache als Gewaltmittel. [Актуальні тенденції дослідження мови як засобу насильства]. In: Мова і успільство Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 4/2013. С. 52 – 57.
13. Havryliv, O. Gendering: zu viel des Guten? [Ґендерінґ або Як не передати куті меду?]. In: Вісник Львівського університету. Серія міжнародні відносини. N 35, 2014. – C. 237 – 247.
14. Havryliv O. Sprachliche Varietät „Mat“ im gesellschaftlich-politischen Kontext“ [Мат в контексті суспільства й політики]. Wiss. Sammelband der Nationalen Ivan Franko-Universität Lviv. Reihe „Internationale Beziehungen“ 38/2016. S. 342 – 353.
15. Havryliv, O Verbale Aggression zwischen Macht und Ohnmacht [Вербальна агресія: між насильством і безсиллям] In: East European Journal of Psycholinguistics Vol. 4, 2/2017. http://eepl.at.ua/load/volume_4_number_2_2017_forthcoming/table_of_contents/table_of_contents/165-1-0-168.
16. Havryliv, O., Tymniak S. Die Besonderheiten der Übersetzung persönlicher Pejorativa (am Beispiel des Deutschen und des Ukrainischen) [Особливості перекладу особових пейоративів (на прикладі німецької та української мов)]. In: Іноземна філологія/Inozemna Filolohia 130/2017. S. 98 – 108.
17. Havryliv, O. Indirekte verbale Aggression [Непряма вербальна агресія]. In: East European Journal of Psycholinguistics Vol. 6 2/2019. S. 7 – 20. http://eepl.at.ua/load/volume_6_number_2_2019/table_of_contents/table_of_contents/229-1-0-208
18. Havryliv, O. Aggressive Sprechakte in den Jugendsprachen [Агресивні мовленнєві акти в німецькій молодіжній мові] In: Іноземна філологія/ Inozemna Filolohia 133/ 2020. S. 76 – 88. http://publications.lnu.edu.ua/collections/index.php/foreighnphilology/issue/view/198

ANDERE PUBLIKATIONEN:
Konferenzbeiträge bzw. Thesen:
Auf Deutsch:
1. Holod, O. Phraseologismen in den aggressiven Sprechakten. In: Thesen des Vortrags bei der Konferenz „Neue Phraseologie im neuen Europa“ (6. – 7. 09. 2001 Szcecin, Polen – Greifswald, Deutschland). S. 124 – 126.
2. Holod, O. Phraseologismen in den aggressiven Sprechakten. In: Slowo. Tekst. Czas VI. Neue Phraseologie im neuen Europa. Beiträge der VI. internationalen Konferenz. Szczezin – Greifswald, 2002. S. 492 – 497.
3. Havryliv, O. Germanismen im Ukrainischen in Galizien. In: Beiträge des Internetionalen Symposiums „Kulturräume und Erinnerungsorte“. Lviv: Klassyka, 2008. S. 129 – 139.
4. Havryliv, O. Wien ist anders: Alternative Führungen durch die österreichische Hauptstadt. Wissenschaftlich-praktisches Seminar am Institut für Tourismus der Sportuniversität in Lviv. 30.09.2022. https://repository.ldufk.edu.ua/handle/34606048/33534 S. 9-12
Auf Ukrainisch:
1. Holod, O. Konfliktsituationen als Geltungsbereich der pejorativen Lexik [Конфліктні ситуації як зона функціонування пейоративної лексики]. In: Beiträge der I. Internationalen Konferenz „Fremdsprachen und die Welt des modernen Menschen“. Universität Drohobytsch (Ukraine), 22. Mai 1996.
2. Holod, O. Aktuelle Probleme der kommunikativ-funktionalen Sprachforschung [Актуальні проблеми комунікативно-функціонального дослідження мови]. In: Beiträge der Konferenz „Führende linguistische Konzepte Ende des XX. Jhs.“. Ivan-Franko-Universität Lviv, 26.11.1996. S. 61 – 62.
3. Holod, O. Vergleichende Analyse metaphorischer Pejorativa im Deutschen und im Ukrainischen [Порівняльний аналіз метафоричних пейоративів німецької та української мови]. In: Beiträge der Konferenz “Interkultureller Aspekt im Deutschunterricht”. Ivan-Franko-Universität Lviv, 2. – 4.0 9.1997. S. 28 – 29.
4. Havryliv, O. Widerspiegelung in der pejorativen Lexik des Ukrainischen und Deutschen von gesellschaftlichen Werten und Stereotypen [Відображення в лайливій лексиці української та німецької мов суспільних цінностей і стереотипів]. In: Beiträge der Konferenz „Verbale Aggression als sprachlich-kulturelles und soziales Phänomen“, Nationale Ivan-Franko-Universität Lviv, 10.11.2005 (Hrsg. von Havryliv, O.). Universität Lviv, 2006 S. 43 – 57.
5. Die Besonderheiten der Anwendung von Befragungsmethode bei der Erforschung pejorativer Lexik [Особливості застосування методу опитування в дослідженні пейоративної лексики]. In: Soziolinguistische Studien (Hrsg. von Lesya Stavyz´ka). Kyiv: Verlagshaus von Dmytro Buraho, 2010. S. 191 – 196.
6. Havryliv, O. Sprache und Krieg [Мова і війна]. VI Internationale wissenschaftlich-praktische Studentenkonferenz am Institut für Romanistik und Anglistik der Nationalen Universität für Biotechnologien, Kyiv 30.03.2023. https://nubip.edu.ua/sites/default/files/u333/zbirnuk_tez_svit_mov_2023.pdf S. 15-17.

Methodisch-didaktische Publikationen:
Lehrbuch: Havryliv, O. Wirtschaftsdeutsch (Lehrbuch für Studenten der Fakultät für Internationale Beziehungen). Nationale Ivan-Franko-Universität Lviv, Reihe „Internationale Beziehungen“, 2008. 65 S.
Zeitschriftenbeiträge:
1. Havryliv, O. Das Programm und die methodischen Richtlinien zum Unterrichten des Lehrganges „Wirtschaftsdeutsch“ [Програма і методичні рекомендації щодо викладання курсу “Ділова німецька мова”]. In: Lehrgang- und Seminarprogramme der Fakultät für Internationale Beziehungen. Nationale Ivan-Franko-Universität Lviv, Reihe “Internationale Beziehungen” 2004. S. 36 – 40.
2. Havryliv, O. Den Fällen einen Namen geben: Methodisch-didaktische Empfehlungen zum Unterrichten des grammatischen Themas „Fälle“. In: VŠD Forum of Foreign Languages, Politology and International Relations 2/2018, Vol. 10. S. 35 – 41.

Zeitschriften- und Buchbeiträge zum Thema „Bildung“ bzw. „Wissenschaftskommunikation“:
1. Holod, O. Hochschulbildung in der Ukraine. In: IDM Info für den Donauraum und Mitteleuropa. Sonderheft „Ukraine — 10 Jahre unabhängig: eine Zwischenbilanz“, 7/2002. S. 35.

Rezensionen
Löffler, H. Germanistische Soziolinguistik. Berlin: Erich Schmidt, 2005. 246 S. In: Мова і суспільство. 1/2010. С. 220 – 222.

EDITORICHE TÄTIGKEIT:
1. Verbale Aggression als sprachlich-kulturelles und soziales Phänomen [Вербальна агресія як мовно-культурний і соціальний феномен]. Львівський національний університет ім. І.Франка, 2006. 79 с.
2. Die Reise nach Europa. Galizien, Bukowyna und Wien auf dem mitteleuropäischen Schachbrett [Подорож до Европи. Галичина, Буковина і Відень на центральноєвропейській шахівниці] (упоряд. Оксана Гаврилів, Тимофій Гаврилів). Львів: ВНТЛ Класика, 2005. 232 с.
3. Neue Reise nach Europa [Нова подорож до Европи]. (упоряд. Оксана Гаврилів, Тимофій Гаврилів). Львів: ВНТЛ Класика, 2012. 300 с.

POPULÄRWISSENSCHFTLICHE PUBLKATIONEN
Zeitungsessays:
1. Havryliv, O. Die Zukunft des Dialekts. In: Morgenschtean. Die Österreichische Dialektzeitschrift. Nummer U36-37, 2013. S. 8 – 10.
2. Havryliv, O. Sprache zu Kriegszeiten: „Sei verflucht! Verrecke! Krepiere!“ In: Die Presse. 19.03.2022. Spectrum III. https://www.diepresse.com/6113860/sprache-zu-kriegszeiten-sei-verflucht-verrecke-krepiere
3. Havryliv, O. Die verschleiernde Rede vom „Ukrainekrieg“ In: Die Furche 38, 21.09.2023. S. 15.
Blog auf der Internetseite des Sprachzentrums “Everest” (auf Ukrainisch) mit den Beiträgen zu den interkulturellen Dimensionen und den Relationen „Sprache-Gesellschaft“:
1. Havryliv, O. = Гаврилів, О. Übersetzung von Pejorativa oder Mission: (Im)possible? [Переклад лайливих слів: Місія (не)здійсненна?] In: http://everest-center.com/blog/pereklad-lajlivih-sliv#disqus_thread
2. Havryliv, О. Sprechen Sie Österreichisch? [А Ви говорите по-австрійськи?] In: http://everest-center.com/blog/tonkoshhi-vivchennya-nimetskoyi-movi.
3. Havryliv, O. Germanismen im lviver Urbanolekt [Ґеранізми у львівському урбанолекті] In: http://everest-center.com/blog/germanizmi-u-lvivskomu-urbanolekti.
4. Havryliv, O. Die falschen Freunde der ÜbersetzerInnen [Фальшиві друзі перекладача] In: http://everest-center.com/blog/falshivi-druzi-perekladacha .
5. Нavryliv, O. Was sehen wir im Spiegel der Sprache? [Що ми бачимо у дзеркалі мови?] In: http://everest-center.com/blog/mova-i-suspilstvo.
6. Havryliv, O. Deutsche vita I oder Ordnung muss sein! [Deutsche vita або Ordnung muss sein!] In: http://everest-center.com/blog/yak-nimetska-mova-formuye-svitoglyad.
7. Havryliv, O. Deutsche vita II oder Fäkal-anale Leidenschaften [Deutsche vita II або Фекально-анальні пристрасті] In: http://everest-center.com/blog/deutsche-vita-ii.
8. Havryliv, O. Gendering und sprachliche Diskriminierung [Ґендерінґ і мовна дискримінація]. In: http://everest-center.com/blog/gendering-i-diskriminatsiya-u-movi.
9. Havryliv, O. Das Wort als Waffe [Слово як зброя] In: http://everest-center.com/slovo-yak-zbroya.
10. Havryliv, O. Wie übersetzt man einen Laut? [Як перекласти звук?] In: https://everest-center.com/yak-pereklasti-zvuk.
11. Havryliv, O. Bittersüße Sprache der Liebe [Солодко-гірка мова любові] In: https://everest-center.com/solodko-hirka-mova-lyubovi.
12. Havryliv, O. Germanismen im Osterkorb [Германізми у великодньому кошику] In:https://everest-center.com/germanizmy-u-velykodnomu-koshyku .
13. Havryliv, O. Über das Übersetzen des Unübersetzbaren oder Wer ist ein Arschloch? [Перекласти неперекладне або Хто такий мудак?] In: https://everest-center.com/pereklasty-neperekladne-abo-hto-takyj-mudak.
14. Havryliv, O. Sprachlicher Schleier oder kurz über die Euphemismen [Мовний серпанок або коротко про евфемізми]. In: https://everest-center.com/movnyj-serpanok-abo-korotko-pro-evfemizmy.
15. Havryliv, O. Schimpfen ohne Schimpfwörter [Лаємося без лайливих слів]. In: https://everest-center.com/layemosya-bez-lajlyvyh-sliv/.
16. Havryliv, O. Der Dialekt ist gestorben. Es lebe der Dialekt! [Балак помер, нехай живе балак!]. In: https://everest-center.com/balak-pomer-nehaj-zhyve-balak/.
17. Havryliv, O. Gedanken über die Übersetzung und Hygiene in Corona-Zeiten [Роздуми про гігієну і переклад у часи коронавірусу]. In: https://everest-center.com/rozdumy-pro-gigiyenu-i-pereklad-u-chasy-korona-virusu/.

Publikationen auf Facebook-Seite „Кухня Бабці Австрії“ (Rezepte österreichischer Küche. Landeskunde und (literarische) Geschichten. Sprache und Küche. Küche und Lebensstil. Österreichisches Deutsch. Das Wienerische).

DIE WICHTIGSTEN ÜBERSETZUNGSPROJEKTE
1. Baukunst in Galizien XIX – XX Jh. Hg. von Czerkes, B., Kubelik, M., Hofer, E. Ausgewählte Materialien des internationalen Symposiums vom 24. – 27. Mai 1994, gewidmet dem 150-jährigen Bestehen der Staatlichen Universität „Lvivs’ka Politechnika“. Lviv. Atlas, 1996.
2. Vergleichende Analyse politischer Strukturen Österreichs und der Ukraine. Beiträge und Referate zum bilateralen politikwissenschaftlichen Symposium in der Österreichischen Botschaft in Kiev vom 16. bis 18.11.1995. Lviv. Atlas, 1996.
3. Gespräch über Grenzen (Deutschland – Frankreich – Polen – Ukraine). Unabhängige kulturologische Zeitschrift „Ї“. Lviv, Heft 11. JAHER
4. Österreichische Osthefte. (2000): „Ukraine“. Geographie. Ethnische Struktur. Geschichte. Sprache und Literatur. Kultur. Politik. Bildung. Wirtschaft. Recht. (Hg. von Jordan, P., Kappeler, A., Lukan, W., Vogl, J.). Jahrgang 42, Heft 3/4. Frankfurt am Main u. a. Peter Lang.

Aktivitäten

Videos öffentlicher Auftritte bzw. Vorträgen:
– Auftritt beim Science Slam Wien 2017: https://www.youtube.com/watch?v=Eq6mY9E8hEg.
– Wiener Vorlesung am 06.07.2021 „Schimpfen: Zwischen Scherz und Schmerz“: https://vimeo.com/channels/464934.

Medienberichte der letzten 5 Jahre (eine Auswahl)

– Schimpfen ist leider zur Gewohnheit geworden (von Manuela Tomic). In: BILDUNG. SCHULE. BERUF. DAS MAGAZIN FÜR LEHRERINNEN UND LEHRER AN BERUFSBILDENDEN SCHULEN 19.06.2019. https://wasjetzt.net/gewahlt-an-schulen/.
– Warum sich Fluchen im Job bezahlt macht. Studie. 3.10.2019. https://orf.at/stories/3134303
– Rätsel Schneebrunzer. In: Standard, 10.12.2019, S. 1.
– Himmel, Arsch und Zwirn! Oida! Du Gfrastsackl! (von Cornelia Grobner). Die Presse, 27.06.2020. https://www.diepresse.com/5831894/himmel-arsch-und-zwirn-oida-du-gfrastsackl.
– https://www.weekend.at/bundesland/wien/schimpfen-wie-ein-echter-wiener
– Anglizismen beschönigen die neue Realität (Interview von Cornelia Grobner). 06.03.2021 https://www.diepresse.com/5946957/bdquoanglizismen-beschonigen-die-neue-realitatldquo#kommentare
– Corona-Sprache kann Realität verhüllen. https://wien.orf.at/stories/3096706/ 27.03.2021.
– Was soll die ganze Scheisse hier? In: Barbara. Kein normales Frauenmagazin, N. 59 Oktober 2021. S. 58-60.
– What the fuck auf Türkisch (von Barbara Grobner). In: Die Presse 4.12.2021. Rubrik Wissenschaft und Innovation, S. 3.
– Dr. Oksana Havryliv Fluchen gehört zur Kultur von Kirstin Bock 10.01.2022, https://www.brigitte.de/barbara/leben/dr–oksana-havryliv–fluchen-gehoert-zur-kultur-13138212.html
Englische Version: https://gettotext.com/dr-oksana-havryliv-swearing-is-part-of-culture/
– Buchbesprechung „Schimpfen zwischen Scherz und Schmerz“ (Picus 2022). Schimpfen funktioniert (von Tobias Becker): Spiegel 22.01.22.N 4, S. 109.
– Rezension auf das Buch „Schimpfen zwischen Scherz und Schmerz: Zur Sache! Neue Non-Fiction-Bücher «Arschloch», «Trottel» und «Idiot»: https://www.blick.ch/meinung/kolumnen/zur-sache-neue-non-fiction-buecher-arschloch-trottel-und-idiot-id17289740.html
– Sprache zu Kriegszeiten: „Sei verflucht! Verrecke! Krepiere!“ Essay von Oksana Havryliv. In: Die Presse. 19.03.2022. Spectrum III. https://www.diepresse.com/6113860/sprache-zu-kriegszeiten-sei-verflucht-verrecke-krepiere
– Was soll die Scheiße? Ein nicht ganz jugendfreies Gespräch mit einer Fluch&Schimpfforscherin. In: Brigitte Women 5/2022. S. 58-61.
– Zwischen Wiener Grant, Fluch und Zauberspruch. Astrid Kuffner (Interview) Nini Tschavoll (Fotos). 30.06.22. https://www.madamewien.at/schimpfen-nach-lust-und-laune/
– Sprache als Instrument der Täter. Interview mit Erika Pichler: https://www.diepresse.com/6159890/sprache-als-instrument-der-taeter. 1.07.2022.
– Ukraine und die Gewalt der Sprache: „Wie jene, die Bomben werfen“. Interview mit Wolfgang Machreich. In: Die Furche 22.09.2022. https://www.furche.at/dossier/krieg-frieden/ukraine-und-die-gewalt-der-sprache-wie-jene-die-bomben-werfen-9263626
– Österreich schimpft wie kein zweites Land. Interview mit Daniela Breščaković. In: Kleine Zeitung. 25.10.22. https://www.kleinezeitung.at/oesterreich/6207500/Das-kann-Oesterreich_Oesterreich-schimpft-wie-kein-zweites-Land
– In schwierigen Zeiten ist es wichtig, sich der Wissenschaft zuzuwenden. In: ÖAD #Alumni 17.01.2023 https://oead.at/de/aktuelles/artikel/2023/01/in-schwierigen-zeiten-ist-es-wichtig-sich-der-wissenschaft-zuzuwenden
– Humor im Krieg: Darüber lachen die Menschen in der Ukraine (von Uwe Mauch). In: KURIER 18.01.2023. https://kurier.at/leben/gesellschaft/humor-im-krieg-darueber-lachen-die-menschen-in-der-ukraine/402294839
– Positive Effekte: Fluchen und schimpfen Sie auch? (von Andreas Kuchler). In „Villach im Fokus“. März 2023. https://www.villachimfokus.at/positive-effekte-fluchen-und-schimpfen-sie-auch/
– OeAD-Alumna Oksana Havryliv berichtet über ihre Schimpfwörter-Forschung und ehrenamtliche Tätigkeit (von Sigrid Koller). In: ÖAD #Alumni 14.04.2023 https://oead.at/de/aktuelles/artikel/2023/04/oead-alumna-oksana-havryliv-berichtet-ueber-ihre-schimpfwoerter-forschung-und-ehrenamtliche-taetigkeit
– Im Dialekt schimpfen wir am liebsten. In: Die ganze Woche, N. 30/23.
– Es kann auch sinnvoll sein: Vom Granteln, Fluchen und Verwünschen (von Judith Sam). In Tiroler Tageszeitung 17.09.2023.
– Essay „Die verschleiernde Rede vom „Ukrainekrieg““ (Oksana Havryliv). In: Die Furche 38, 21.09.2023. S. 15.
– WTF! Kruzifix! Leck mich am A…! Warum tut Fluchen so gut? (von Jenna Müller) In: Bild am Sonntag 1.10.2023. WTF! Kruzifix! Leck mich am A…! : Warum tut Fluchen so gut? | Leben & Wissen | BILD.de.
– Uni Wien enthüllt: Warum Fluchen gesund ist – gesund24.at. 1.10.2023.
– Oksana Havryliv: Schimpfen will gelernt sein – Unser Währing.at (unser-waehring.at) von Markus Müller. 05.10.2023.
– „Scheiße“, „Schleich di“, „AMK“: Warum wir schimpfen und fluchen – Mensch – derStandard.at › Wissenschaft (von Karin Krichmayr). In: Der Standard 08.10.2023.
– Buchtipps des Monats | DiePresse.com 06.10.2023 von Alice Senarclens De Grancy.
– Das Schimpfen ist keine Schande, du Opfer! (von Karl Gaulhofer). In: Die Presse 10.10. 2023. S. 23. Das Schimpfen ist keine Schande, du Opfer! | DiePresse.com
– Ist Fluchen gesund? Das verrät uns eine Sprachwissenschaftlerin | COSMOPOLITAN (von Sinah Hoffmann) 11/2023.
– „Trottel“, „Idiot“ … – Expertin verrät, wie man vom Schimpfen profitiert | krone.at (von Denise Zöhrer) 13.10.2023.
– Ist Fluchen gesund, verdammt noch mal?: „Schimpfen kann Depressionen entgegenwirken und auch eine tröstende Funktion haben“ (tagesspiegel.de) von Steffen Damm. 17.10.2023.
– Warum Jugendliche anders schimpfen? (von Elisa Britzelmeier). In: Süddeutsche Zeitung 22.10.2023. https://www.sueddeutsche.de/panorama/jugendwort-schimpfen-schimpfwoerter-germanistin-interview-goofy-1.6291718
– Schimpfen schweißt zusammen (von Elisa Britzelmeier). In: Süddeutsche Zeitung 23.10.2023, N 244. S. 8.
– Verflucht noch mal. So schimpft Österreich (von Alexandra Nagiller). In: Weekend Magazin N 13 23/24.11.2023. S. 12-14.

TV- Sendungen und Interviews:
– 1200 neue Wörter durch Corona (von Barbara Wakolbinger) ORF 2 Wien heute. 28.03.2021.
– Sprache und Corona (von Franz Peter Wälter) ORF 1 Magazin1. 15.03.2021.
– ORF-Nighttalk „Stöckl“ am 17.03.2022. https://tv.orf.at/program/orf2/stoeckl240.html.
– “Literatur im Dorf” mit Silvana Steinbacher: https://www.dorftv.at/video/40385
– Ausprägungen des Schimpfens. In: ORF2. Heimat Fremde Heimat (von Sabina Zwitter) 25.11.2022. https://tv.orf.at/program/orf2/heimatfrem420.html.
– Sprachwissenschaftlerin zum Thema „Schimpfen“, In: Aktuell nach eins. ORF 2. 28.11.2022. https://tvthek.orf.at/profile/Aktuell-nach-eins/13887636/Aktuell-nach-eins/14158495.
– Unübersetzbare Wörter. In: ORF 1 ZIB Magazin, 19.10.2023. https://tvthek.orf.at/profile/ZIB-Magazin/5521881/ZIB-Magazin/14194115.
– Die große Kunst des Fluchens (Capriccio | BR Fernsehen | Fernsehen | BR.de 26.10. 2023 ab 8.49. – 14.20.
– NDR Talk Show | 10.11.2023 | ARD Mediathek; NDR Talk Show 10.11.2023 – Sprachwissenschaftlerin und Schimpf Forscherin Oksana Havryliv – YouTube

Radiosendungen:
– RadioWissen BR Bayern 2 „Der Wiener Schmäh – aus Ernst wird Witz“ (von Christoph Leibold). 1.03.2017. www.br.de/…/manuskript-radiowissen-108~attachment.pdf.
– „Mein Aufgabe ist es, den Herrn Karl zu verteidigen“ (von Anna Muhr) Radio NJOY 91,3 http://wien.njoyradio.at/meine-aufgabe-ist-es-den-herrn-karl-zu-verteidigen/(3.00 – 19-28 Min.).
– FALTER-Radio. Der Podcast mit Raimund Löw: Schimpfen in Wien: zwischen Scherz und Schmerz: https://www.falter.at/falter/radio/7fa1c858-5665-474d-89b6-36505676432a/schimpfen-in-wien-zwischen-scherz-und-schmerz-560.
– Der Standard-Podcast. Edition Zukunft. Moderation Jakob Pallinger. 20.08.2021: Wie die Pandemie unsere Sprache verändert. ttps://www.derstandard.at/story/2000129015550/wie-die-pandemie-unsere-sprache-veraendert?ref=rss.
– Ö 1. Kontext. Klassenjustiz, Kolonialismus, Dschihadismus, SchimpfenRedaktion: Wolfgang Ritschl. https://oe1.orf.at/programm/20220204/668339/Klassenjustiz-Kolonialismus-Dschihadismus-Schimpfen (Buchbesprechung von Uli Jügens und Interview) 4.02.22. 9.05. (30.35 – 35.60).
– Radio Arabella: 19. Jänner in allen Sendeschienen (Früh: Angie&Andi am Morgen; Vormittag: Julia bei der Arbeit; Nachmittag: Die Show mit Flo).
– Gespräch Schimpfkultur – Oksana Havryliv erforscht welche Worte Wut findet: Mi.23.2.2022 19:05 Uhr SWR2 Tandem SWR2.
– https://literadio.org/hoerbeitrag/oksana-havryliv-schimpfen-zwischen-scherz-und-schmerz/
– Hoffen für die Ukraine Oksana und Tymofiy Havryliv zur Situation in ihrem Heimatland (gekürzte Radioversion, von Herbert Gnauer). 27.03.2022: https://cba.fro.at/549158.
– Oksana Havryliv & Timofiy Havryliv im Gespräch. In: „Europa-Journal“-Sommergespräch mit der Sprachwissenschaftlerin Oksana Havryliv und dem Schriftsteller Timofiy Havryliv. Moderation: Markus Müller-Schinwald
26. August 2022, 18:20 https://oe1.orf.at/programm/20220826/688070/Oksana-Havryliv-Timofiy-Havryliv-im-Gespraech
– Gedanken zum Thema „Sprache und Krieg“: In: Gedanken. Ö1 Sprachwissenschaftlerin Oksana Havryliv. 22.01.2023. https://oe1.orf.at/player/20230122/706212.
– Zefix no a moi! Warum wir schimpfen und fluchen (von Johannes Marchl) 23.09.2023. https://www.br.de/radio/bayern2/import/audiovideo/int-dr-oksana-havryliv-warum-wir-schimpfen-und-fluchen-00.html?fbclid=IwAR0xNKLEamb3tB_V4W6iHwDQhzLtJC-q6hI9_-LLqhhXw_NBFyHeuG_CH8A .
– Nur ein Depp würde dieses Buch nicht kaufen – Oksana Havryliv im Studiogespräch (Gespräch mit Herbert Gnauer) 23.10.2023. https://no-na.net/dispositiv bzw. https://cba.media/637738
– Schimpfwort-Expertin Dr. Oksana Havryliv – Annette Radüg. In: „Menschen bei Annette Radüg“ auf Apple Podcasts. https://podcasts.apple.com/de/podcast/menschen-bei-annette/id1521235591
Menschen bei Annette | Podcast | RADIO 21 – bester ROCK ‚N POP 8.11.2023.

Lehrveranstaltungen 2024W

  • 490197 SE Gestaltung inklusiver Bildungsprozesse – Verbale Aggression im Sozialfeld Schule: Ursachen, Formen, Funktionen, Gewaltprävention

Lehrveranstaltungen 2024S

  • 490197 SE Gestaltung inklusiver Bildungsprozesse – Verbale Aggression im Sozialfeld Schule: Ursachen, Formen, Funktionen, Gewaltprävention

Lehrveranstaltungen 2023S

  • 490197 SE Gestaltung inklusiver Bildungsprozesse – Verbale Aggression im Sozialfeld Schule: Ursachen, Formen, Funktionen, Gewaltprävention

Alle bisherigen Lehrveranstaltungen im Vorlesungsverzeichnis