DaF/Z: Deutsch lehren/lernen als Element von Mehrsprachigkeit (DEM)
100198 SE 2022W
Vortragende:
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Inhalte & Ziele:
Theoretische und praktische Auseinandersetzung mit didaktischen Konzepten, die es ermöglichen, Deutsch als Element von Mehrsprachigkeiten zu fassen. Fachliche Auseinandersetzung mit sowie Diskussion und Erprobung von Möglichkeiten, Mehrsprachigkeiten in unterschiedlichen Bildungssituationen zu berücksichtigen, miteinzubeziehen und als Element zu verankern.
* MehrsprachigkeitEN: Bilden, Mythen, Konzeptionen
* Sprachen sichtbar machen
* Sprachen vergleichen
* Sprachen lernen und Sprachenlernen lernen
* Sprachen inkludieren
* Sprachenverhältnisse kritisch reflektierenZentrale Aspekte (individuelle Vertiefung erwünscht):
* Zielsetzungen (etwa: Deutschlernen unterstützen, Language Awareness fördern, Sprachkompetenzen in anderen/weiteren Sprachen entwickeln, Wissen über Sprachen und Sprachstrukturen vermitteln, Sprachen- und Machtverhältnisse in bestimmten Kontexten sichtbar machen…)
* Kontexte (etwa DaF/DaZ, Schule/Erwachsenenbildung…)
* Zielgruppen (Kinder, Erwachsene….)
* Potentiale und GrenzenMetohden:
Anhand von
* Diskussionen aktueller Forschungsliteratur
* Reflexionsaufgaben
* Erprobung von Unterrichtsmaterialien &
* Erarbeitung und Präsentation einer Unterrichtssequenz/-einheit
setzen wir uns mit Konzepten von Mehrsprachigkeiten, ihren Möglichkeiten der Verwendung in Bildungssituationen, den damit verbundenen Zielsetzungen, sowie den jeweiligen Potentialen und Grenzen für das Lehren und Lernen von DaF und/oder DaZ auseinander.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Abgabe von Reflexions- und Lektüraufgaben (Einzelarbeit)
Präsentation einer eigenständig erarbeiteten Didaktisierung (Gruppenarbeit)
Peer-Feedback (Einzelarbeit)
aktive Mitarbeit
Literatur
Wird im Seminar genau besprochen und auf Moodle zur Verfügung gestellt. Auswahl:
Budde, Monika (2012): Über Sprache reflektieren. Unterricht in sprachheterogenen Lerngruppen. Kassel: University Press.Busch, Brigitta (2013): Mehrsprachigkeit. Wien: Facultas.Fürstenau, Sara; Gomolla, Mechthild (2011, Hrsg.): Migration und schulischer Wandel: Mehrsprachigkeit. Wiesbaden: Springer VS.García, Ofelia;Kleyn, Tatyana (2016): Translanguaging with Multilingual Students.Learning from Classroom Moments. New York & London: Routledge.Gogolin, Ingrid; Hansen, Antje; McMonagle, Sarah; Rauch , Dominique (2020, Hrsg.): Handbuch Mehrsprachigkeit und Bildung. Wiesbaden: Springer VS.Luchtenberg, Sigrid (2010). Language Awareness. In: Ahrenholz, Bernt; Oomen-Welke; Ingelore (Hrsg.): Deutsch als Zweitsprache. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 107-117.Tajmel, Tanja; Hägi-Mead, Sara (2017): Sprachbewusste Unterichtsplanung: Prinzipien, Methoden und Beispiele für die Umsetzung. FörMig-Reihe. Münster u. a.: Waxmann.Oomen-Welke, Ingelore (2010). Didaktik der Sprachenvielfalt. In: Ahrenholz, Bernt; Oomen-Welke, Ingelore (Hrsg.): Deutsch als Zweitsprache. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 479-492.
Prüfungsstoff
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
* Anwesenheit und aktive Mitarbeit
* Interesse an verschiedenen theoretischen und methodisch-didaktischen Zugängen zu Mehrsprachigkeiten
* Interesse an der Auseinandersetzung mit unterschiedlichen Lehr-Lern-Kontexten
* Bereitschaft zu Gruppenarbeit sowie dem Geben und Nehmen von Peer-Feedback
* Grundlegende Kenntnisse im Bereich Didaktik und Methodik
* Reflexions- & Lektüreaufgaben: 30 Punkte
* Präsentation eigenständiger Didaktisieurng : 30 Punkte
* Peer-Feedback: 10
* aktive Mitarbeit: 30Sehr gut: 90-100 Punkte
Gut: 79-89 Punkte
Befriedigend 68-78 Punkte
Genügend: 56-67 Punkte
Nicht genügend: 0-55 Punkte
Abkürzungen: ÄdL: Ältere deutsche Sprache und Literatur – DaF/Z: Deutsch als Fremd- und Zweitsprache – FD: Fachdidaktik Deutsch – NdL: Neuere deutsche Literatur – SpraWi: Sprachwissenschaft