Vorlesungs­verzeichnis

DaF/Z: Sprachkontaktphänomene

100193 SE 2022W

Ansicht in u:find »

Moodle

Vortragende:

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

„Hast du ateș?“ Ähnliche gemischtsprachliche Äußerungen gehören zum Alltag multilingualer Umgebungen. In der Lehrveranstaltung geht es darum, dass Studierende sich ein differenziertes Wissen über Sprachkontaktphänomene erarbeiten. Nach einem tieferen Einblick in die einschlägige Literatur erheben Studierende selbst Daten, bereiten diese auf und analysieren sie mit Hilfe der Theorie. Dabei werden Fragen wie Abhängigkeit des Code Switching von bestimmten Gesprächsteilnehmer*innen bearbeitet.

 

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Mitarbeit (Vorbereitung der Seminartermine - vor allem mit Lektüreaufgaben - und Zusammenarbeit während der Termine); Datenerhebung, -aufbereitung und -analyse; Seminararbeit.

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltungen aus dem Angebot der SPL10 sind grundsätzlich anwesenheitspflichtig.Schriftliche Beiträge aller Lehrveranstaltungstypen der SPL 10 können einer automatischen Plagiatsprüfung unterzogen werden; dazu zählen insbesondere Arbeiten der Pro-, Bachelor- und Masterseminarstufe, aber auch Lehrveranstaltungsprüfungen (z.B. Vorlesungsprüfung) und Teilprüfungen (z.B. Zwischentest, 'Hausübungen').

 

Literatur

Spezifische Fachliteratur:
Krefeld, Thomas (2004): Einführung in die Migrationslinguistik. Tübingen (Gunter Narr)
Riehl, Claudia Maria (2018): Sprachkontaktforschung.
Tübingen: Narr Francke Attempto
Wiese, Heike (2012): Kiezdeutsch. Ein neuer deutscher Dialekt entsteht. München (CH Beck)

Texte zur migrationspädagogischen Reflexion:
Arens, Susanne / Mecheril, Paul (2009): „Interkulturell in der Migrationsgesellschaft“. In: forum
schule heute, Jg. 23, Heft 2, S. 7-9.
Füllekruss, David/ Hofer-Robinson, Michael/Köck, Johannes (2022): Zum Verhältnis von
Sprache und Rassismus. Linguizismuskritische Reflexionen für die (Sozial-)Pädagogik. In: sozialmagazin 5-6/2022, o.S.
Mecheril, Paul (2003): Kulturelle Identität. Schulverwaltung-Spezial 3_2003, S. 1-6.
Mecheril. Paul (2015): Das Anliegen der Migrationspädagogik. In: Leiprecht, Rudolf/Steinbach, Anja (Hrsg.): Schule in der Migrationsgesellschaft. Ein Handbuch. Band 1: Grundlagen - Diversität - Fachdidaktiken. Schwalbach/Ts.: Debus, Pädagogik, S. 25-53.
Mecheril, Paul / Rigelsky, Bernhard (2007): nationaler Notstand, Ausländerdispositiv und die Ausländerpädagogik. In: Jugend, Zugehörigkeit und Migration (Hg. Christine Riegel / Thomas Geisen). Wiesbaden, Verlag für Sozialwissenschaften, S. 61-80.
Melter, Farah (2017): „das Gegenteil von gut ist gut gemeint“. Rassismuskritische Sensibilität in Medien- und Theaterpädagogik. In: Kritisch ambitionierte soziale Arbeit. Intersektional praxeologische Perspektiven (Hg.: Julia Gebrande / Claus Melter / Sandro Bliemetsrieder). Weinheim / Basel, Beltz, S. 255-268.
Yildiz, Safiye (2012): Multikulturalismus – Interkulturalität – Kosmopolitismus: Die kulturelle Andersmachung von Migrant/-innen in deutschen Diskurspraktiken. In: seminar, A Journal of Germanic Studies, Volume XLVIII, Number 3, September 2012, p. 377-394.

 

Prüfungsstoff

Mehrere Teilleistungen müssen erbracht werden (s.o.).

 

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Anwesenheit (dreimaliges Fehlen ist erlaubt)
Mitarbeit: 10% der Gesamtnote
Datenerhebung und -aufbereitung: 20% der Gesamtnote
Datenanalyse mit Rückgriff auf Fachliteratur: 20% der Gesamtnote
Seminararbeit: 50% der Gesamtnote

Notenvergabe:
0-60 Punkte: 5
61-70 Punkte: 4
71-80 Punkte: 3
81-90 Punkte: 2
91-100 Punkte: 1

Zusatzinformation der Studienprogrammleitung:
Umfang der Abschlussarbeiten: Seminararbeiten 25 Seiten Haupttext