Mittelhochdeutsch
100072 UE 2023S
Vortragende:
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Im Zentrum der Übung steht, neben einem systematischen Überblick über die mittelhochdeutsche Grammatik, der Erwerb von Lese- und Übersetzungsfähigkeit. Am Schluss der Übung sollen Sie mit Hilfe von Wörterbüchern mittelhochdeutsche Texte übersetzen können (was in einer Abschlussklausur geprüft wird). Als Textgrundlage dienen verschiedene mittelalterliche Texte vom Minnesang über Heldenepik bis zum Artusroman und der Kurzerzählung (in Ausschnitten). So erhalten Sie gleichzeitig einen Überblick über die Bandbreite mittelalterlicher Literatur. Die Einheiten werden aus einer Mischung von (weitgehendem) Frontalvortrag zu bestimmten sprachlichen Eigenheiten des Mittelhochdeutschen und einem gemeinsamen Bemühen um Übersetzungen bestehen. In einem Zwischentest werden wesentliche Grundlagen der Grammatik des Mittelhochdeutschen überprüft.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Aktive Teilnahme. Anfertigung eines Protokolls (in Zusammenarbeit); Zwischentest, weitestgehend zur Grammatik; Abschlussklausur, weitestgehend zur Übersetzung.
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltungen aus dem Angebot der SPL10 sind grundsätzlich anwesenheitspflichtig.Schriftliche Beiträge aller Lehrveranstaltungstypen der SPL 10 können einer automatischen Plagiatsprüfung unterzogen werden; dazu zählen insbesondere Arbeiten der Pro-, Bachelor- und Masterseminarstufe, aber auch Lehrveranstaltungsprüfungen (z.B. Vorlesungsprüfung) und Teilprüfungen (z.B. Zwischentest, 'Hausübungen').
Literatur
Zur Anschaffung empfohlen: Hilkert Weddige, Mittelhochdeutsch. Eine Einführung. München 2010 (am besten eine Ausgabe nach der 8. Auflage).
Ein mittelhochdeutsches Wörterbuch (von Beate Hennig oder Matthias Lexer; gibt's antiquarisch...)
Prüfungsstoff
Grammatik und Lautlehre des Mittelhochdeutschen sowie Übersetzungsfähigkeit. Bei der Übersetzung wird auch die sprachliche Richtigkeit im Neuhochdeutschen berücksichtigt.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Übersetzungsfähigkeit und Grundkenntnisse der Grammatik des Mittelhochdeutschen. Sollte der Zwischentest nicht positiv sein (weniger als 50% der Punkte), muss in der Abschlussklausur mindestens ein ‚befriedigend‘ ansonsten Abschlussklausur mindestens ein 'genügend' erreicht werden.
Abkürzungen: ÄdL: Ältere deutsche Sprache und Literatur – DaF/Z: Deutsch als Fremd- und Zweitsprache – FD: Fachdidaktik Deutsch – NdL: Neuere deutsche Literatur – SpraWi: Sprachwissenschaft